На альбоме слышен звук «молнии» Стюарта Мердока (в песне 'I
Could Be Dreaming'). А есть там еще что-нибудь такое?
RC: Если прибавить басов до предела, то будет слышен
странный стук. Это Стюарт. Он пел, сидя в кресле, и по ходу песни он
начинал качаться взад-вперед. И когда случайно слышишь эти звуки на
пластинке, думаешь – что это? Ах да, это же Стюарт и его кресло.
Ваши ощущения от второго рождения «Tigermilk»?
SJ: О, это хорошие ощущения. Прошло много времени с
первого релиза, и у меня было чувство, что тогда он был слегка недооценен.
Тогда выпустили тысячу копий, но большинство дисков были просто розданы.
Я еще помню вечеринку, где эти пластинки валялись по всей комнате, залитые
пивом.
Если бы у вас был шанс, вы бы изменили что-нибудь?
RC: Нет. Это как пытаться изменить старую фотографию.
SJ: Я думаю что допущенные тогда ошибки – это часть
альбома. Я бы ничего не изменил.
Это правда, что отец Стюарта Мердока владеет мастер-лентами
'Tigermilk'?
RC: Колледж Stow заплатил за запись, а потом отец Стюарта
выкупил пленки. Мы все теперь ими владеем - мистер Мердок по-прежнему
владеет большей частью, но он был так любезен, что продал нам часть
прав обратно.
Альбом включает 'The State I Am In', которая также была на ЕР
1997 года 'Dog On Wheels' . Это правда, что ЕР был записан раньше альбома?
RC: Да. Вообще-то на записи этого ЕР группы еще не
было. Стюарт тогда был на курсах, куда посылают людей, если у них шесть
месяцев нет работы. Тогда песни записывали Стюарт Мердок и Стюарт Дэвид
плюс кто-то еще с тех курсов.
Как ты расцениваешь ваше участие в the Bowlie Weekender?
SJ: О. Это был удар в точку! Больше всего я запомнил
все эти американские группы - The Jon Spencer Blues Explosion, The Flaming
Lips... Они все выглядели как рок-звезды, что меня искренне восхитило…
Это была самая большая аудитория, перед которой нам случалось играть,
все прошло отлично, поэтому я счастлив.
В эту среду Belle and Sebastian созвали пресс-конференцию, пригласив
на это, столь редкое, мероприятие фэнов и представителей масс-медиа.
В клубе Ten Rooms, что на Air Street, появились все семеро участников
группы и журналисты сразу же вошли в раж. Однако - большинство ответов
группы, как и всегда, содержали неопределённые комментарии, а вопросы
касающиеся новых работ 'Legal Man' и 'Fold Your Hands Child, You Walk
Like A Peasant' вообще были проигнорированы.
Почему вы решили собрать пресс-конференцию здесь, а не в Шотландии?
Stuart: Мы бы там такое не потянули. Все бы спрашивали
– да что они про себя думают, черт возьми?
Почему в прошлом группа отказывалась играть на разогреве у знаменитых
артистов?
Isobel: Главным образом потому что мы не имели ничего
общего с этими группами.
Stuart: Это довольно просто. Просто потому что это
дерьмо, разве не так?
Ваше отношение к уличным бунтам в Лондоне на прошлой неделе?
Stuart: Если бы я был там, я бросил бы камень. В Лондоне
так много богачей и я понимаю, почему происходят подобные события.
Почему вы даете так мало интервью?
Stuart: Мы дали несколько интервью в начале нашей карьеры,
и эта идея себя исчерпала. Мне не нравится говорить о себе. Нас пугает
мысль о том, что наши откровения могут быть неправильно интерпретированы.
Единственный и очень простой выход – вообще не давать интервью. Истина
важнее.
Isobel: Мы подумали, что если мы будем это делать,
то люди не придут пообщаться с нами перед выходом нового альбома.
Откуда взялось название новой работы?
Stuart: Это фраза из граффити на двери туалета, которое
я видел несколько лет назад, и эта фраза застряла у меня в голове. Я
думал – почему кто-то написал такое? Может это из книги, которую мне
стоит прочитать? Это выглядело загадочно.
Как вы относитесь к Steps, учитывая их отношения к вашей победе
на церемонии Brit?
Chris: Если вы тратите полтора года на запись альбома,
то в итоге у вас получается не столь доступная, как у Steps, работа.
Если вы вкладываете в эту работу свое знание жизни, то это кажется триумфом.
Но самому судить трудно.
Stevie: Хорошая поп-музыка всегда доступна. Позже она
приобретает культурное значение. Как в 70-ые, когда был панк, а диско
казалось одноразовым и низкокачественным. Так думали про Abba и the
Bee Gees, а ведь они писали свои собственные песни.
Stuart: Я немного слышал из их записей, но они мне
кажутся кем-то из старой школы развлечений, а не современным бой- или
гёрл-бэндом. Они напоминают уродов, в хорошем смысле этого слова. Это
не тинейджерский проект. Они как странная кэмповая группа для праздников.
Дисков они продадут в миллион раз больше, чем мы. Ну, и славно.
Разве Belle and Sebastian не чувствуют, что они должны двигаться
дальше?
Stevie: Если мы можем оказывать влияние на людей, то
это отлично, но помимо записи музыки, мы вряд ли можем делать что-то
ещё. Как разобраться, что именно нужно людям? Если пытаться прилагать
усилия в этом направлении, то результат будет отвратительным. Лучше
всего заниматься тем, что мы чувствуем в данный момент, и доводить это
до максимума.
Stuart: Я считаю, что опасно превращать творчество
в сознательную деятельность. Взять, к примеру, The Stone Roses. В начале
карьеры вся их магия была в отсутствии контроля. Потом они прославились
и начали давать интервью. Стала сознательными и предсказуемыми. Еще
один пример - Primal Scream. Я толком не слышал их последних записей,
но мне все это кажется этаким уличным митингом и меня это совсем не
греет. Мне не нужно политинформаций от Primal Scream. Это же ерунда,
понимаете? Для меня важнее 'Velocity Girl' - полторы минуты гитарного
бренчания.