Smog, или Bill Callahan, делает извращенную, странную, красивую и очень
личную музыку. Я люблю Smog. Каждая его новая запись чудесным образом
оказывается лучше предыдущей. Когда подходил срок сдачи номера, мне не
хватало одного артиста. Кто может быть лучше чем Smog, подумала я. И на
мое счастье он оказался неподалеку - с концертами в рамках своего мини-тура
по западному побережью. Smog был представлен Bill Callahan и его преданной
пособницей Cindy Dahl.
Я немного нервничала по поводу этого интервью, репутация у Билла, сами
знаете, и моя отважная и мудрая подруга Julie предложила мне составить
компанию. После того, как Smog отыграл свой скромный, но трогательный
концерт, мы похитили его и привели на вокзал. Где-то около полуночи мы
сели на скамейку, и вот какой получился разговор:
Б=
Bill Callahan А= Alyssa Д= Julie
А:
Ну что, катаетесь по побережью вверх и вниз?
Б: Вверх.
А: Вы арендовали эту машину или она ваша?
Б: Арендовали.
А: Так вы можете просто расколошматить ее под конец и
улететь домой...
Б: Трудно найти такую прокатную контору. Обычно они хотят
получить свои машины обратно./
Д: Вы раньше были в Портланде?
Б: Да, пару раз... Играли в одном клубе... Как называется
этот клуб рядом с Satyricon?
Д и А: X-Ray...
Б: Не, другой... Там еще клубы есть?
Д: La Luna, но это довольно крупное заведение.
Б: Ну да, там мы и играли.
А: Вы играли в La Luna?!
Б: Да. Самая большая наша аудитория. Там еще местная
группа такая забавная.
А: Забавная?
Б: Девчонка на барабанах...
Д и А: Hazel!
Б: Ну. Там было что-то около 2 000 народу.
Д: Их здесь очень ценят.
А: Да, и вряд ли их ценят где-либо еще. Jodie сейчас
в Team Dresch, с ней вроде все в порядке.
Д: Мне кажется что вы могли бы проводить время в турах
не просто напиваясь в гостинице, а, допустим, познакомится с этим городом
поближе.
Б: А мне нравится напиваться в гостинице. Сама знаешь,
больше в этом городе делать нечего.
А: У вас есть аллергия на что-нибудь?
Б: На блошиные укусы. У меня насморк сразу, голова болит
и все такое...
А: У вас есть коты?
Б: В данный момент нет. Квартира, куда я переехал, досталась
мне с семейкой блох, от которых довольно трудно избавиться. Какие тут
животные... Но когда-нибудь я их изведу...
А: Звучит удручающе. У вас есть ещё какая-нибудь работа,
помимо Smog?
Б: Я живу музыкой.
А: Целый день сидишь дома и играешь?
Б: Иногда останавливаюсь. Довольно часто.
А: Ты поздно просыпаешься?
Б: Я прохожу через фазы. Мне нравится вставать рано,
но, видимо, не судьба. Я ложусь примерно в 5 утра, встаю в полдень. Где-то
около 7 часов.
А: Похоже, мультики ты не успеваешь посмотреть.
Б: Похоже на то.
А: Но ты успеваешь на Ricki Lake.
Б: Угу. Я смотрю Симпсонов. Похоже, это единственное,
что я смотрю. Их каждый день показывают. Я их смотрю.
А: В 7 часов?
Б: Разве в 7? Там, где я живу это 7:30.
А: Здесь это в 7. И если ты живешь здесь, тебе нужно
перевести часы. Итак, что нам ожидать от Smog в будущем?
Б: Все как обычно. Еще альбомов. Я уже написал целый
альбом новых песен - есть черновая пленка. Сингл у меня уже готов.
А: Альбом выйдет на Drag City?
Б: Ну. Должен выйти через несколько месяцев.
А: Что насчет видео?
Б: Не в этот раз. Мы сделали видео на "My Family."
А: Ну и как оно крутится?
Б: На MTV его не взяли. Исключая Европу. Европейское
MTV его крутит.
А: Круто.
Б: Они более открытые.
А: Я думаю Paul King сделает здесь свое шоу. Помнишь
Кинга? Группа начала 80-х?
Б: "Помнишь Кинга"... не.
А: Пол Кинг был у них фронт-мэном. А сейчас он шоу ведет.
Или вёл…
Б: Команда с названием "Кинг"? Я их не помню.
А: Я думала они были довольно известны. Конечно не так,
как Queen. (Это, видимо, шутка - King & Queen).
Б: Они что, были похожи на Queen?
А: Может быть. Они играли новую волну. Скорее они были
похожи на то, чем не захотел стать Prince. Кстати, тебе нравится Принц?
Б: Угу.
А: Поэтому ты про него песню написал?
Б (хихикает): Именно по этому. Да. Однажды ночью я почувствовал
с ним родство. Я слушал "Purple Rain."
А: Ты собираешь что-нибудь? Журналы, комиксы, живопись?
Б: Нет. Ничего не собираю. Я стараюсь не обременять себя
ничем. Я, типа, анти-коллекционер. Я от всего избавляюсь. Не люблю когда
в доме полно вещей.
А: А гитары?
Б: Гитары мне нравятся. У меня 2 гитары - электрическая
и акустическая.
А: Ты записываешься дома?
Б: Да.
А: Все твои записи были сделаны дома?
Б: Нет, первые 2 - дома, а 3-я - на 60%. С каждым релизом
все больше материала пишется в студии. Для меня было большим шагом прейти
писаться в студию. Сводить пленки дома и затем нести в студию это совсем
другое. Я знаю как работать с 4-дорожечником, но не с 24-канальной студией.
А: Там больше дорожек.
Б: Намного больше.
А: Весь новый материал вы записывали в Sacramento?
Б: Вы имеете в виду "Wild Love?"
А: Да.
Б: Треть была записана на 4-дорожечнике, и затем сведена
в Chicago. Три песни писались в Chicago.
А: Вы делаете скульптуры?
Б: Все время.
Д: Например стулья?
Б: Да, это я.
А: Вам нравятся стулья?
Б: Ну.
А: Вы бы собирали стулья, если бы у вас была комната?
Б: Наверное, если бы был дом.
А: Он был бы полон стульев. К вам бы приходила куча гостей
и все они сидели бы на стульях.
Б: Ну.
А: У вас есть сад?
Б: Нет. Сейчас я живу в дерьмовой квартирке. И поскольку
это квартира, сада в ней нет. Там есть компания пьяных асоциальных людей.
Это все, что я могу себе позволить.
А: Но ты там спишь.
Б: Хочешь тоже попробовать?
А: Да.
Б: Это здорово. Никогда не нужно ставить будильник.
А: Ты просто встаешь, когда этого требует твое тело.
Д: Смотрите, кто-то вызвал такси. Кроме нас здесь никого
нет, а мы его не вызывали.
А: Тебе нравится Сакраменто?
Б: Да. До этого я жил в Сан-Франциско. А вообще-то я
из Мэриленда.
А: А где ты родился?
Б: В Silver Springs.
А: А я в Aberdeen.
Б: Это в Мэриленде?
А: Да. Там большая военная база. Думаю это рядом с Silver
Springs или Балтимором.
Б: Точно.
А: Небольшой мэрилэндский междусобойчик.
Б: Похоже, там родилось уйма народу. Довольно странно
для такого маленького штата.
А: А когда ты оттуда уехал?
Б: Сначала, где-то в 88, переехал в Джорджию, затем вернулся.
В 90 переехал в Нью-Хэмпшир, и в 92 - в Калифорнию.
Д: Сколько тебе лет?
Б: 29.
А: Кем хочешь стать когда вырастешь?
Б: По-моему я уже вырос.
А: Ну, когда еще вырастешь.
Б: Старым эксцентричным пнем.
А: Ну, это не сложно.
Б: Да я уже на пол-пути.
А: Тебе нравятся поезда?
Б: Да, нравятся.
А: Часто на них ездишь?
Б: Планирую прокатиться хорошенько после тура.
А: Просто в прикол?
Б: Ну да. Хочу прокатиться до Соленого озера. А может
до Омахи, или еще куда. В основном, конечно, я езжу на Greyhound (автобусы
- МБ), потому что в Сакраменто они ходят чаще.
А: И куда ты ездишь?
Б: В основном в Сан-Франциско. В студию там, все дела.
В кино хожу.
А: И далеко от Сакраменто?
Б: Два часа.
А: Много политиков видишь в Сакраменто?
Б: Да не особо. Я не часто из дома выхожу.
А: Просто сидишь дома и играешь на гитаре?
Б: Точно. А как ты узнала?
А: Угадала.
Б: Я стараюсь выходить каждый день. Делаю упражнения.
А: Упражнения это клёво. А ешь в основном дома?
Б: Да.
А: Тебе пиццу приносят?
Б: Не совсем. Предпочитаю готовить.
А: Диета какая-нибудь?
Д: С низкой солью?
А: Кошерная?
Б: Я вегетарианец.
А: Сдаешь мусор на переработку?
Б: Нет, все выбрасываю. Я довольно ленивый. У меня машины
нет, тяжело все эти бутылки таскать...
А: Бутылки не сдаешь?
Б: Это вроде около 5 центов? Мне кажется, не стоит.
А: Любишь высокие дома?
Б: Я люблю старые дома. Хотя и высокие тоже ничего. Мне
нравятся соборы, и все такое.