> инDИка | > Lo-Fi | |||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
>Beat Happening >> Биография >> Рецензии на альбомы. Часть I >> Рецензии на альбомы. Часть II >> Рецензии на альбомы. Часть III >> Интервью. Часть I >> Интервью. Часть II >> Интервью. Часть III >> Интервью. Часть IV >> Интервью. Часть V > Will Oldham > Magnetic Fields > Mountain Goats > Sebadoh > Bright Eyes > Pavement > Guided By Voices > Liz Phair |
> Beat Happening. Интервью. Часть I Интервью от 14 марта 1988 года для журнала Action Teen Эрин Братмобайл Брет: У меня были друзья, которые уже поступили в колледж Эвергрин. А я никуда не поступил после школы, я развивал свою безработность, живя в Тусоне и ходя на все концерты заезжих групп. В Тусоне проездом бывали хорошие группы - Minor Threat, Husker Du. Я был на концерте Minor Threat, и это был лучший концерт, который я когда-либо видел. А потом я поехал в штат Вашингтон и зашел в The Smithfield cafe, где играли Кэлвин, Лора и Хизер. И это для меня стало вровень с Minor Threat - это был такой пик всего. Вопрос: И они избавились от Лоры, как только познакомились с тобой? Брет: Нет, мне кажется, она переехала в Сиэтл. Мне сложно сказать, что произошло внутри группы, но выглядело это так - она уехала из города и из группы. И потом Кэлвин пригласил меня, мы сделали группу и поехали в Японию и так стали рок-звездами, потому что Япония - это последнее сохранившееся место, где все еще любят американцев. Это начиналось как шутка, потому что мы никого не знали в Японии, кроме родителей одного студента, который учился в Вашингтоне по обмену. Мы позвонили его родителям и поехали. Первый месяц мы вообще ничего не делали. Потом у нас начались концерты. Вот так я оказался в группе. Вопрос: А как вы познакомились? Кэлвин: Я и Хизер вместе учились в колледже Эвергрин, мы жили по соседству, и она тусовалась с моим соседом по комнате, а потом как-то мы пересеклись при подготовке большой дискотеки, шли вместе домой, болтали и все такое... Остальное - уже история. Вопрос: Что там у вас за совместная работа Beat Happening со Screeming Trees? Кэлвин: Мы записали 4 песни. На лейбле Homestead. Я пою на двух, Хизер на одной, Марк Лэнеган на одной. Вопрос: Это было записано за 12 часов или что-то в этом роде? Кэлвин: Даже меньше. Мы просто поехали в Элленсберг, заперлись в комнате, включили кассетник и дали рок-н-ролла. Может, мне не стоит этого говорить, но было так – типа, мы стараемся сделать действительно классную запись, а они нам говорят - вот есть у нас старая песня, мы ее никогда не записывали, потому что она недостаточно хороша для Screaming Trees, так может, вам она подойдет? Вот такой был их вклад. И конечно, блин, все теперь говорят, что именно эта песня нравится им больше всего. Брет: Ну, это получается, что отходы Screaming Trees лучше чем... Кэлвин: Чем наши пот, кровь и слезы! Просто имей это в виду, когда будешь слушать. Вопрос: А что такое Go Team? Кэлвин: Это небольшой сайд-проект. Типа, у меня конечно есть идеи и желание поэкспериментировать, но с Beat Happening трудно экспериментировать, потому что все живут за 300 миль друг от друга. Можно импровизировать, но не экспериментировать. У меня была музыка, но не было слов, так что я стал раздавать кассеты с музыкой разным людям, чтобы те написали слова и получилась куча разных текстов на одну и ту же музыку. Куча людей говорила, что хочет быть со мной в группе, а я ничего такого особенного от них не требовал - просто напиши слова и спой в микрофон. Вроде просто, да? Но это стало большой проблемой. Все, кто мне попадался, были бандой ленивых неудачников, и некоторых из них я брал в группу, и мы кое-что записали, но не так много, как я хотел. Через 10 месяцев я смог только выпустить кассету Donna Parker Pop. Но с другой стороны это было здорово, потому что я снова пересекся со своей знакомой Тоби, которую я знал с 14 лет. Последние 4 года она тусовалась в Олимпии и всем рассказывала, как она играла в группах, ну знаете, в гаражах и все такое... И я позвонил ей и сказал, эй, хочешь позаписываться? А она мне типа - чего? Хочешь со мной записываться? Ну да. И вот мы зависли в гараже где-то месяца на два. Go Team - это экспериментальная группа, и мы хотели сделать всякое такое крутое, и у нас много всяких таких идей, потому что теперь Тоби поет, и я немного пою, а раньше все это было инструменталом. Вопрос: И вы записали Three Tea Breakfast в Японии? Кэлвин: Да, и мы поехали в Японию по многим причинам. Мы хотели показать людям, что звучим реально круто... и лучше всего это было сделать в Японии, потому что Япония - последнее место на земле, где еще круто быть американцем. Круто играть в рок-н-ролльной группе. И мы за ночь стали, типа, звездами тинейджеров. И еще мы записали все свои новые песни, потому что там в магнитофоне был вход для микрофона и можно было записать на одной деке, а потом вставить в другую и дописать наложения. И мы решили, что раз уж можем записать все это в Японии, то почему бы не сделать такую штуку и не начать продавать эти кассеты. Мы могли вернуться домой и сказать - эй, смотри, записано в Токио. Мы получили потом эти кассеты и думали, что продадим миллион, но ни фига. Я пытался продавать, люди подходили, и я говорил - смотри, записано в Японии. А они - чё, правда? Ну и подумаешь. Вопрос: Вы назвали это Three Tea Breakfast, а надо было Live in Japan или Live in Tokyo. В этом фишка. Люди бы просто обалдели. Кэлвин: Это не в стиле Beat Happening. Вопрос: Я так понимаю, что в Японию вы больше не поедете. Кэлвин: Конечно, поедем. Япония изменила меня. Особенно привычки в еде. Вопрос: Расскажи про самый дурацкий случай на ваших концертах. Брет: О, я расскажу про концерт, когда мы были на разогреве у Black Flag в Олимпии. Была как раз середина песни Let`s Kiss, и мне нужно было посмотреть вниз на свою гитару, но я не мог оторвать взгляда - в этот момент Кэлвин бросил петь, потому что Генри Роллинз, типа, хотел стянуть с Кэлвина штаны. Кэлвин: Да, блин, очень забавно. На этого чувака наши концерты производили сильное впечатление, ну знаете, как на многих они производят сильное впечатление... Я не могу его особенно винить, я его, типа, люблю, так что я решил тогда остановиться, выйти и разобраться с ним прямо здесь и сейчас. И когда все закончилось, то все люди уже въехали, кто чего стоит. Я не хочу себя особенно хвалить, но пару раз я ему кажется, влепил. Пойдет такая история? Стой, вот еще одна дурацкая история, которую нужно рассказать, потому что это важно. Мы играли концерт с той же программой, что была записана на Three Tea Breakfast. Это было в родном городе Брета, и нас разогревала группа, где играл его брат. И пока они играли, все эти пацаны из местной школы устроили потасовку прямо перед сценой. Брет: Это было похоже сначала на слэм, потом на футбол, а потом на рестлинг. Кэлвин: Ну, так вот, они там типа все с ума посходили, а вокалист, он их всех знал, и он прямо со сцены стал им орать типа – эй, Джо, вломи ему! Давай, Фред! Эй, Бобби, выруби его! Потом пришел отец Брета, а он - директор той школы, и он стал типа распихивать пацанов в стороны, стал их разнимать, и тогда вокалист совсем потерял голову и спрыгнул вниз, в толпу, и решил стать типа миротворцем и всех успокоить. Тут я понял, что надо что-то делать, я схватил микрофон и начал типа stand-up comedy, юмориста из себя изображать. Я уж не помню, какие анекдоты я им там рассказывал, но все понемногу улеглось, и мы подумали что музыка Beat Happening окончательно успокоит этих козлов. Но как только мы стали играть, все началось заново, потом снова, потом снова. Это было настоящее безумие. Вопрос: Это тогда мама Брета лупила их своей сумочкой? Кэлвин: Не видел ничего подобного. Твоя мама это делала? Брет: Я думал, ты лучше знаешь. Вопрос: Она что, работает в службе безопасности? Брет: Нет. Она просто приходит на все концерты, которые мы играем у меня в городе. Вопрос: Почему вы назвали свой лейбл К? Кэлвин: Понятия не имею. Это ничего не значит. Вопрос: Какие диски ты считаешь самыми клевыми на данный момент? Кэлвин: Группа, которую я действительно люблю, это... А, ты спросил про диски. Тогда последний диск Unrest - это круто. Вопрос: У вас, парни, есть хорошие манеры? Кэлвин: У меня безупречные манеры. Хорошо, что спросил. Вопрос: А как насчет Брета? Кэлвин: Да он просто неудачник. Держись от него подальше. И сестру свою к нему не подпускай. А еще они слюни распускает. Вопрос: Хизер, я узнаю браслеты, которые были на тебе на обложке Jamboree. Это ты косишь под Мадонну? Хизер: Нет. Вообще-то после того снимка многие из браслетов сломались или потерялись, осталось только три. И хорошо, что есть та фотография как память о них. Но вообще Мадонна мне нравится. Вопрос: Какая твоя любимая песня у Мадонны? Хизер: Burning Up. Вопрос: Хизер, ты можешь врезать Кэлвину или Брету? Хизер: Пока не пробовала. Вопрос: Ты выглядишь так, будто можешь. Хизер: Может и смогу. Кэлвин: Она чемпион по борьбе на пальцах. Вопрос: Что необходимо для хорошей вечеринки? Хизер: О. Что действительно необходимо для классной вечеринки - это что, классные телки? Нет. Диско-пластинки 70-ых. И еще куча людей. И еще нужно быть готовым быть шумным, громким всю ночь и не бояться, что полиция приедет или соседи припрутся посреди ночи. И алкоголь. Я люблю напиваться на вечеринках. И еще не нужно пускать на вечеринку тех людей, которые тебе неприятны, которые делают тебя несчастным. Нужно просто им сказать - пошел вон, это моя вечеринка. И еще хорошо бы иметь еду не вечеринках, а то многие просто покупают пиво, и потом бывает просто ужасно, потому нет ничего поесть кроме попкорна. Еда- это действительно важная вещь. Вопрос: Лично я при организации вечеринки следую плану трех Б. - Бухло, бабы и Beat Happening. Хизер: Бухло, бабы и Beat
Happening. Beat Happening - это не мой тип танцевальной музыки.
|
|||||||||||||||||
|
руководитель проекта:
Андрей Шамрай |