>
Apples
in Stereo
>
Olivia Tremor Control
>
Neutral
Milk Hotel
>
Elf
Power
> Summer Hymns
> Pipes
You See, Pipes You Don't
>
Circulatory System
>
Sunshine Fix
>Of
Montreal
>> Интервью.
Часть I
>> Интервью.
Часть II
>> Интервью.
Часть III
>> Интервью.
Часть IV
>
Grandaddy
|
>
Начало
Р: Теперь, когда ты исполняешь музыку столь часто, это
больше не является для тебя эмоциональным стрессом?
К: Да. Я хочу сказать, что каждый вечер испытываю целый
ряд эмоций. Особенно в своих песнях. Я уверен, у каждого случается что-то
подобное. Музыка эмоциональна, даже если она эксцентрична и игрива. Но
песни, особенно меланхоличные, мы стареемся наполнить оптимизмом, пытаемся
внести в них радость.
Мы хотим, чтобы люди почувствовали эту радость, испытывали счастье и думали
что-то вроде: “OK, этим ребятам не наплевать на этот мир”, потому что,
знаешь - ты уже сыт по горло всеми этими сетями Макдоналдс, уолл-мартами,
новостями по каналу Fox – всем тем, что может вогнать в депрессию. Но
когда ты видишь людей, которые делают что-то не продиктованное жадностью,
не пытаются манипулировать тобой или каким-то способом давить на мозги
- это воодушевляет.
Р: В твоих ранних записях в текстах песен чаще рассказывается
о личных переживаниях, а в более поздних, вроде “The Gay Parade” и “Coquelicot”,
- мы уже слышим придуманные истории. Когда вышел “Coquelicot”, в одном
из интервью ты сказал, что снова готов вернулся к более личным текстам,
если бы твоя собственная жизнь была чуть более интересной и драматичной.
К: (смеется) Ну, на новом альбоме есть некоторые песни,
которые я написал для Нины, моей жены, и это просто песни о любви: "Your
Magic is Working," "Lysergic Bliss," также "Climb
the Ladder." Но другие песни часто построены на каламбурах, потому
что мне доставляет огромное удовольствие, когда мысль в текстах петляет,
превращается в поток сознания, как, например, в "Rapture Rapes the
Muses"… Я даже не знаю, что я там хотел сказать. Это просто пришло
ко мне откуда-то…
Р: Точно! Там есть песни, которые переключают твое внимание
и больше похожи на жизнерадостных Of Montreal в прошлом.
К: Ну да, можно сказать, что у меня есть всего четыре
стиля, в которых я пишу песни, поэтому, если я пишу грустную песню, нет
никакой необходимости сменять настроение: ведь каждый из нас время от
времени испытывает такие эмоции.
Происходит забавная вещь: как только мы записываем очередной альбом, люди
говорят: “О, мне нравится эта пластинка”, или “А вот эта не очень. Хотелось
бы, чтоб она была похожа на предыдущую”. Ты постоянно испытываешь небольшое
давление, потому что не хочешь никого разочаровывать, но я стараюсь никогда
не поддаваться на эти влияния, потому что я просто хочу себя выразить.
Если людям это нравится – прекрасно, если же нет – что ж, быть может,
им понравится следующая вещь.
Р: Тексты на “Aldhils Arboretum” затрагивали тему душевного
опустошения и цинизма.
К: Ну, у меня были непростые времена. Это было еще до
того, как я встретил Нину, и жизнь в деревне становилась все более угнетающей.
Я превратился в измученного пессимиста. Но потом я влюбился, и все поменялось.
Никогда не знаешь, что ждет тебя за углом.
Р: Все так просто? Теперь ты влюблен и поэтому счастлив?
К: Мне кажется, я стал больше ценить жизнь. Потому что
однажды дошел до точки, когда почти перестал это делать. У меня была дерьмовая
работенка, и все в таком духе, и внутри меня что-то медленно отмирало.
Но затем я встретил Нину, отправился в Европу и понял, что если ты захочешь
мир изменится в лучшую сторону. Есть много замечательных писателей, которые
тебя вдохновляют, замечательных художников, режиссеров и просто замечательных
людей, поэтому тебе всего лишь следует сосредоточиться на том позитивном,
что есть вокруг.
Р: Расскажи о том, как ты жил в деревне.
К: Во-первых, это было здорово, поскольку нас было пятеро…
хотя нет, четверо, потому что Энди туда так и не переехал. Там были я,
Джейми, Дотти и Дерек. Так мы жили примерно год, и был момент, когда группа
действительно очень сплотилась на эмоциональном уровне. Мы отлично проводили
вместе время, и это было так ново, свежо и волнительно. Жить в деревне
и быть вдали от всего этого безумия вокруг, было действительно клёво.
Прямо в доме у нас была своя студия, мы не имели проблем с соседями, поскольку
все они жили далеко от нас, и вокруг нас было много свободного пространства.
Это было действительно интересно, потому что до этого я никогда не жил
в деревне. И в первые полтора года это было очень круто.
Но, со временем, всего этого стало слишком много, потому что мы вместе
гастролировали, вместе путешествовали, вместе жили и … стали слишком зависимы
друг от друга. Это стало неудобным, так как я хотел записывать новый материал,
но не мог этого сделать, так как мог разочаровать Дотти и она стала бы
почувствовать себя ненужной, или что-нибудь еще в этом же духе. “Ах так,
ты играешь это, потому что считаешь, что я недостаточно хороша!”,- и тогда
бы разыгралась настоящая драма.
Я хотел этого избежать. Я планировал просто создавать музыку и не испытывать
давление подобного рода. Я их всех люблю и хочу, чтобы они были счастливы.
И, я уверен, все они тоже хотят, чтобы и я был счастлив. В конце концов,
все обернулось хорошо. Им понравилась пластинка, они рады исполнять ее
на концертах и мы снова семья.
Р: В канун празднования 2002 года ваш афинский концерт целиком
состоял из каверов. Как это все происходило, и как вы отбирали песни?
К: Ой, было очень забавно подбирать песни, потому что…
Ты ведь про новогоднее шоу говоришь?
Р: Ну да, с Krush Girls.
К: ОК, потому что до этого мы играли на вечеринке у
Team Clermont. Team Clermont – это рекламная компания в нашем городе,
и каждый год они устраивают официальный бал, где все надевают эти нелепые
смокинги из 70-х, а в тот раз из 80-х – или, может, там всегда одежда
из 80-х? – ну, не важно, значит, бал был посвящен 80-м, а мы были там
группой, исполняющей музыку для танцев.
Р: Значит там можно было танцевать?
К: Точно ! Все словно обезумели. Нам пришлось разучить
довольно много каверов, что-то около 40, и мы впервые принимали участие
в таком грандиозном мероприятии. Это было незабываемо и по-настоящему
весело. И тогда мы вдруг поняли: “Эй, да мы же можем делать это!” Мы могли
бы заработать денег и отлично провести время. Какое-то время мы были очарованы
этой идеей. А что если нам стать кавер-группой, выступать на вечеринках
и зарабатывать деньги, как делают множество других групп?
Р: (смеется) Ого-го!
К: Но, в конце концов, мы были недостаточно честолюбивы
для этого. А может, наоборот, как раз слишком честолюбивы. А потом, в
канун Нового года состоялось уже второе наше кавер-шоу, и мы репетировали
песни, которые не вошли в репертуар танцевальной вечеринки. Было очень
весело, потому что в клубе 40 Watt Новый год всегда справляют классно,
Krush Girls были просто великолепны. Замечательно, что они попросили нас
с ними сыграть.
Р: Вы перепели “Wild Wild Life”?
К: Все мы огромные фанаты Talking Heads. А эта песня
просто создана для вечеринок. Она заводит людей. Мы перепели ее и “And
She Was”. Но, это было по-моему, не в тот раз, а на вечеринке 80-х.
Р: А еще вы сделали “War Pigs”.
К: Ах, да, еще “War Pigs” (смеется).
Р: Это напрочь снесло мне крышу. Мне и всем моим друзьям.
В ту ночь она, похоже, понравилась многим.
К: Мы попытались привнести туда те вещи, которые никто
не ожидал услышать от Of Montreal.
Р: На одном из ваших концертов была шуточная сценка,
где вы все вместе играете в войну.
К: Ну да. Но это же ненастоящая война. Ее стоит рассматривать,
скорее, не в политическом, а в сюрреалистическом смысле.
Р: Вот оно что, а то я даже удивился, неужели вы стремились
открыто высказать какое-то политическое послание.
К: Ну, послание, конечно, очевидно, хоть и сделано в
форме шутки. Я хочу сказать, что здесь у нас совершенно не было никаких
мыслей серьезно и претенциозно выразить свою позицию против нашего президента.
Итак понятно, что любой здравомыслящий человек настроен против Буша.
Для “Then Who Will Save Big Oil” мой брат Дэвид разработал артворк еще
до того, как мы начали думать о том, в каком порядке расположить песни
и какие из них выбрать в качестве синглов. Мы подумали, что все это будет
немного забавно и необычно. Знаешь, там изображен Джордж Буш с нефтяной
вышкой вместо пениса, выливающий нефть в ухо маленького мальчика. Довольно
необычный образ (смеется).
Р: На самом деле я еще не видел этот артворк. Он использован
для оформления альбома?
К: Ну да, там Джордж Буш в белой застегнутой на все
пуговицы офисной рубашке, но на нем нет брюк, а на рубашке написано “Америка”…
(смеется). А еще там изображен маленький чернокожий мальчик из хора, который
просто поет за углом. Было немного забавно, что Pitchfork, а точнее тот
парень, который про это писал, абсолютно не просек, в чем там дело.
Он написал что-то вроде: “Они изо всех сил стараются завоевать признание,
после того, как…” Да о чем это ты? (смеется) Ты просто не въехал, чувак.
Р: Арт-сообщество в Афинах как-то вас вдохновляет?
К: Думаю, каждый находится на своем уровне. Все вокруг
примерно одного с нами возраста, делают свои домашние записи, довольно
серьезно и упорно работают над этим, вкладывая свою душу. Полагаю, в каком-то
смысле, это и тебя заставляет двигаться вперед, потому что ты не чувствуешь
себя сломленным. На тебя нет никакого давления, и нет никакой вершины,
которую тебе во что бы ни стало надо покорить.
Р: Как реагируют дети на вашу музыку?
К: Ну, моим племянникам нравится. Время от времени мне
говорят что то типа: “Моему четырехлетнему сыну очень нравится музыка
вашего группы ”. Вокалист Lilys Курт Хисли говорил, что его дети действительно
врубаются в Of Montreal. Мне было бы забавно услышать что-то вроде: “Мой
сын обожает Gay Parade и всегда просит поставить его, когда хочет потанцевать”.
Клево осознавать, что мы приближаемся к молодому поколению.
Р: Музыка каких афинских групп сейчас тебе по душе?
К: Ну, в Афинах, в принципе, все по прежнему: Elf Power,
Circulatory System, Summer Hymns, Casper and the Cookies, the Late B.P.
Helium, Marshmallow Coast, ну и все группы наших друзей. Я так и не услышал
какой-то новой музыки из Афин. Но я уверен, что сейчас создается много
прекрасного материала. Я просто редко выхожу на концерты. Поэтому я немного
не в теме.
Р: Другие проекты участников группы такие, как Marshmallow
Coast, Circulatory System - как у них продвигаются дела?
К: Marshmallow Coast в прошлом году выпустили одну пластинку,
которая называется “Anti-Star”, и она потрясающая. Circulatory System
все еще в процессе завершения работы над своим вторым альбомом, и, мне
кажется, он тоже будет очень хорошим. Я, правда, оттуда еще ничего не
слышал, но, предполагаю, что он великолепен. Что касается Great Lakes,
то когда то Джейми был там основной творческой силой. Сейчас же он больше
занят своим сольным проектом. Альбом, который он должен выпустить должен
называться “James Husband”. Но, возможно, он еще изменит название. Пластинка
ещё не записана. Но как только закончатся гастроли Of Montreal, он обязательно
доведет ее до ума. А The Casper and the Cookies недавно выпустили альбом.
Р: В вашей группе сейчас двое участников Cookies, верно?
К: Нет, пока что всего один (смеется). Кстати, новая
пластинка The Late B.P. Helium выйдет совсем скоро, а пока в их активе
один EP [Kumquat Mae], и это одна из лучших записей прошлого года.
Р: Возможно, об этом немного преждевременно говорить,
поскольку сейчас вы находитесь в туре в поддержку нового альбома, и все–таки:
как ты думаешь, куда Of Montreal двинутся дальше?
К: На самом деле у меня уже есть одна хорошая идея,
по поводу того, что я хочу сделать на следующей пластинке. Я хочу, чтобы
на ней было меньше поп-звучания, много разноплановых музыкальных структур,
соединенных вместе, и в то же время звучащих по-разному. Что-то более
претенциозное.
И когда я задумываюсь обо всем этом, мне хочется выпустить DVD. Я мечтаю
о том, чтобы DVD когда-нибудь вытеснили компакт-диски, и их использовало
как можно больше людей. Было бы просто замечательно, если бы ты мог поставить
DVD и слушать альбом, а потом включить телевизор и видеть картинку. Это
было бы гораздо интереснее, чем анимация или фильм, главное, чтобы изображение
сочеталось со звуком.
Еще мы все вместе обсуждали создание веб-сайта: я, мой брат и Нина. Мы
еще не придумали для него названия, но хотим немедленно этим заняться,
как только вернемся домой.
Р: Когда ты говоришь о серьезном альбоме, где было бы
много музыкального движения, но все это не сливалось бы в единую форму,
ты имеешь в виду что-то наподобие пластинок Circulatory System, где структуры
довольно размыты?
К: О, результат может быть близок к этому, но я подумал,
что хочу избежать стандартных поп-штампов, вроде “куплет-припев-куплет-припев”.
С другой стороны - я не хочу отказываться от той части поп-музыки, которая
состоит из заразительных мелодий и заводных ритмов. Я хочу сделать нечто
нестандартное, но, вместе с тем, чтобы всё это можно было слушать не напрягаясь.
Я хочу развиваться именно в этом направлении и сделать нечто такое, по
сравнению с чем любая другая пластика покажется устаревшей.
Р: Ого. Звучит амбициозно.
К: Вот именно. Я хочу изменить лицо музыки. Создать
альбом, который затронет людей, оставаясь причудливым. Чтобы, в результате,
и я сам не отказался послушать такой альбом.
Р: Ну да, как говорится, напиши то, что сам захочешь
прочесть…
К: Именно. Я хочу сделать альбом так, чтобы, услышав
его, я сказал: “Святые небеса, да я прямо сейчас отправлюсь в студию и
запишу его!”
Р: Ты хочешь попробовать какое-то новое направление?
К: Ну да, мне почему-то кажется, что сейчас в каком-то
смысле музыка перестала развиваться. Все это “возвращение к року” с такими
группами, как Strokes и The White Stripes – это, конечно, здорово, но
за этим нет будущего. Вряд ли я бы захотел слушать что-то абсолютно безумное
или симфоническое. Мне иногда нравится ставить Игги Попа, Misfits, Black
Sabbath или Led Zeppelin.
Р: Это рок-н-ролльно и это тебя полностью захватывает…
К: Да. Вот почему я говорил о DVD. Это дает возможность
обострить переживания: ты это ставишь, слушаешь, смотришь и это изменяет
целый год или месяц твоей жизни.
Р: С помощью музыки вы изменяете чьи-то жизни?
К: Я надеюсь, она оказывает на мир позитивное влияние.
В этом-то и весь ее смысл.
Р: Последний вопрос. Твой любимый эпизод из фильма “Help!”?
К: Мне нравится тот, где все они вместе ходят по комнате
и вдруг начинают друг с другом прощаться… Это просто незабываемо. (смеется)
|
|