>
Apples in Stereo
>
Olivia Tremor Control
>
Neutral
Milk Hotel
>
Elf
Power
> Summer Hymns
> Pipes
You See, Pipes You Don't
>
Circulatory System
>
Sunshine Fix
>
Of Montreal
>Grandaddy
>>
Интервью. Часть I
>>
Интервью.
Часть II
>>
Интервью.
Часть III
|
4 октября
2003 года
Кристина Ричмонд
перевод Арсения Петрова
Модесто (Калифорния) – место, где Grandaddy начинали свою карьеру, создавая
причудливую инди-рок-музыку под явным влиянием Pavement. В 2000 году они
достигли вершины творчества, выпустив The Sophtware Slump, многослойный,
космический альбом с электронными ло-фай эффектами и песнями про пьяных
роботов. Их последняя работа, Sumday, успешно сочетает в себе наработки
последних лет. Я сижу с барабанщиком Аароном Бёртчем и клавишником Тимом
Драйденом накануне выступления группы в Ирвин Плаза (Нью-Йорк). Двое бородатых
мужчин обсуждают новый альбом, время от времени вспоминая об историях,
случившихся в дороге.
Earlash: Как мне кажется, независимо от альбома, ваши
песни имеют одну общую особенность – у них есть сила и четкая последовательная
линия. Одна из тем, которую вам нравится исследовать – история умершей
техники. Что привело вас к изучению этой темы в последних двух работах?
Тим Драйден: Возможно, это связано с тем местом, где
мы живём. Наш район - с сильным сельскохозяйственным уклоном, и здесь
нет особого влияния со стороны техники.
Аарон Бёртч: Пару лет назад всё было совсем иначе. Мы
жили недалеко от Силиконовой Долины, в спальном квартале. Территория запустевшая,
а люди ленивые. Джэйсон(Литтл) – наш вокалист, всегда пишет о таких вещах,
о том, что непосредственно его касается. Он не пишет абстрактные тексты
и не играет с заумными словосочетаниями. Джэйсон пишет о том, что видит.
Earlash: Как происходит процесс создания песен? Вы работаете
отдельно на разных стадиях, или это больше похоже на джэм-сейшен?
Тим Драйден: Скорее, на джэм.
Аарон Бёртч: Мне тоже иногда так кажется, если только
Джэйсон не делает демо-запись. Обычно всё это происходит следующим образом
- я и Джэйсон начинаем играть, затем подключаются ударные. Иногда он просто
бренчит на гитаре. Когда Джэйсон в хорошем расположении духа, демо делает
сам. Не расфасовывая треки - просто пишет их на четырёхдорожечник, а затем
на кассету. Затем композиции дорабатываются и доводятся до ума.
Earlash: Какая ваша самая любимая песня на новом альбоме?
Тим Драйден: Мне нравится “I’m O.K. with my decay”.
Аарон Бёртч: У меня нет таких альбомов или песен, к которым
я сам был бы равнодушен. Я не люблю выделять одни песни, забывая о других.
Поэтому у меня нет ответа на твой вопрос. Для меня песни, составляющие
альбом - выглядят как единое целое.
Earlash: Я читала, что часть треков в альбом не вошла.
Будут ли они изданы в виде EP?
Аарон Бёртч: Увы, в феврале-марте, после микширования
диска, мы ещё не вернулись домой и поэтому не смогли снова приступить
к записи. У нас были грандиозные планы. Хотели записать EP и кучу сорокопяток.
Мы долго копались в наработанном материале, отбрасывая ненужное, но нам
так и не удалось сесть за работу.
Тим Драйден: Там тонны материала.
Аарон Бёртч: Это точно. Джейсон написал кучу материала,
большую часть - в период выпуска первого сингла. И я был просто ошарашен
! Там было много хороших вещей, которые так и остались нетронутыми.
Earlash: Вы много гастролируете и играете со множеством
музыкантов: Elliott Smith, Pete Yorn, а сейчас вместе с Super Furry Animals.
У вас не припасена парочка интересных историй по этому поводу.
Тим Драйден: Их, возможно, даже больше чем парочка.
Аарон Бёртч: Я видел Питера Йорна голым(смеётся). Это
было прекрасно. Больше на эту тему распространятся не стану.
Earlash: Забавно.
Аарон Бёртч: Крис Мартин(из Coldplay), всегда в своём
автобусе возит собственную кровать с плюшевым мишкой на подушке.
Тим Драйден: Это факт.
Earlash: На вашем сайте я прочла, что у вас были проблемы
с полицией.
Тим Драйден: Это было со мной, с Джимом и с нашим другом
из группы Earlimart, Аароном Эспинозой. Мы были в родном городе и напивались.
Джим решил пойти поспать в машину Аарона, которая была припаркована на
улице и засветился распивающим на публике. Пришли копы, вытащили из его
из машины и кинули в камеру.
Аарон Бёртч: Тим выходит и говорит “Что, чёрт возьми,
здесь происходит, почему эти парни к нему прицепились?”. В следующий момент
он почувствовал себя на земле, прижатый коленом копа.
Тим Драйден: Меня арестовали за обвинение органов власти.
Аарон Бёртч: Полицейские Модесто творят чего хотят.
Earlash: Какие цели вы преследуете как музыканты?
Аарон Бёртч: Почти все мои мечты воплотились в реальность.
Нам удалось поработать с интересными людьми. Вот только немного оплошали
с Эллиотом Смитом.
Earlash: Вы были в Конэне, на шоу Леттермана.
Аарон Бёртч: Да. Всё уже позади. Работа над четвёртым
альбомом – не менее важное событие. Было бы здорово заполучить немного
денег, но я не очень волнуюсь по этому поводу.
Earlash: Что вы можете сказать по поводу последнего альбома?
Аарон Бёртч: После завершения записи альбома мы смогли
сказать – «Всё, с этим покончено и не стоит больше об этом».
Earlash: Вы - группа, которая сочетает музыку и визуальное
искусство. Пару лет назад я наблюдала экран с арт-проектом за вашими спинами.
Я знаю, что вы усовершенствовали своё детище. Как вашу находку оценивали
зрители?
Тим Драйден: Да это было хорошо. Даже слишком хорошо.
Иногда я боялся, что зрители полюбят его больше, чем нас. Хорошего должно
быть понемножку, чтобы не отвлекало от основного действа.
Earlash: Это правда.
Тим Драйден: Люди просто стояли и глядели на экран.
Аарон Бёртч: Сейчас - это стандарт. Множество групп делают
нечто подобное. Это знак времени, типа МTV, но в быстром ритме. Артисты
ищут новые формы для привлечения внимания.
Earlash: Я думаю, в этом вы были первыми.
Аарон Бёртч: Ещё в 91-м, мы делали 100 самодельных самолётиков
и пускали их по всему городу. Я не думаю, что мы первопроходцы, просто…
мы не визуальная группа. Мы все уродливы и стары. Мы не носим высоких
ботинок на нашем шоу.
Тим Драйден: Нам пора сделать пластические операции.
|
|